Os termos ALGURES, ALHURES e NENHURES são advérbios de lugar. Algures significa "em algum lugar", alhures tem por conceito "em outro lugar", enquanto nenhures conceitua "em nenhum lugar". Podemos adaptar o uso destas palavra em nosso dia a dia, veja como:
Ex.: Não encontrei Marta nenhures.
Não encontrei Marta em nenhum lugar.
Procurei você algures, não o encontrei, pois estava alhures.
Procurei você em algum lugar, não o encontrei, pois estava em outro lugar.
Sempre é bom acrescentarmos novos termos ao nosso vocabulário.
11 comentários:
Vou usar isto nenhures.
Vou usar isto nenhures.
Hahahahahaha....boa!
Intensificar-lhe-ei o uso; da esparsidão, efectuá-lo-ei sempre que possível me for.
Intensificar-lhe-ei o uso; da esparsidão, efectuá-lo-ei sempre que possível me for.
Vivendo e aprendendo!!!
O português é uma língua complicada, mas, ao mesmo tempo muito bonita. Parabéns pela explicação, Professor!
Usá-los-ei algures e alhures. Obrigado! A língua portuguesa é linda e riquíssima. O que entristece são estas reformas ortográficas esdrúxulas promovidas por doidivanas que querem mutilar o idioma que nem nosso é. A última reforma foi uma catástrofe. Tem mais exceções que regras. Ainda bem que os outros países lusófonos não aderem, na prática, a essas mutilações.
O professor é illuminati pk ja!?
Pronome oblíquo acompanha um pronome relativo. Então, o correto seria: "sempre que me possível for.".
São palavras lindas — porque sintéticas – e abandonadas.
Mas, a história das palavras passa sempre por criações (em geral na forma de gírias), abandonos e renascimentos.
Quando eu era jovem tive namorados algures mas hoje nenhures. Será alhures que encontrarei minha alma gêmea? puxa ... dependendo do assunto é difícil!!!
Postar um comentário